SCIENSUS INTERNATIONAL B.V.

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

1.         DEFINICIONES E INTERPRETACIÓN

En las presentes Condiciones Generales de Venta (las «Condiciones Generales Generales»):

1.1       La «Compañía» significará Sciensus International B.V. inscrita en los Países Bajos con el número de sociedad 34363537 y con sede registrada en Bijsterhuizen 3142, 6604LV Wijchen y dirección postal en 107 Station Street, Burton Upon Trent DE14 1SZ, Staffordshire, Reino Unido.

1.2       Los «Productos» significará los productos y/o materiales, cuya compraventa se regirá por las presentes Condiciones Generales.

1.3       El «Comprador» significará la persona, firma, empresa, institución, empresa de servicios o entidad que compre los Productos a la Compañía en virtud de las condiciones del presente Contrato.

1.4       El «Contrato» significará el pedido realizado por los Productos una vez aceptado por la Compañía, tanto de forma oral, escrita o electrónica y que se regirá por las presentes Condiciones Generales. Cualquier incorporación, modificación, variación o exclusión en el Contrato (ya sea incluida en un documento de un Comprador o de otra forma) será no efectiva salvo que la Compañía la acepte por escrito. La Compañía se reserva el derecho a modificar, variar o alterar las presentes Condiciones Generales en cualquier momento, previa notificación por escrito al Comprador. Al realizar un pedido en nombre del Comprador, la persona que lo realice estará representando al Comprador y este al permitirlo estará asegurando a la Compañía que está autorizado a hacerlo en su nombre.

1.5       El «Transportista» significará la persona, firma o empresa a la que se haya confiado el transporte de los Productos.

1.6       El «Pedido» significará un pedido realizado relativo a los Productos por el Comprador que dé lugar a un Contrato.

1.7       «Día hábil» significará cualquier día distinto de un sábado, domingo o festivo en Inglaterra, Alemania o los Países Bajos.

1.8       Los títulos de los encabezados no afectarán a la interpretación de las Condiciones Generales.

1.9       Salvo que el contexto exija otra cosa, las palabras en singular incluirán el plural y el plural incluirá el singular.

1.10      Cualquier frase precedida por las palabras «inclusive», «incluido/a», «en particular» o expresiones similares se interpretará de forma ilustrativa y no limitará el sentido de las palabras que antecedan o sigan a dichos términos.

1.11      Las referencias a las leyes o disposiciones legales constituirá una referencia a su modificación, ampliación o nueva promulgación en cada momento e incluirá toda la legislación subordinada desarrollada en virtud de dicha ley o disposición legal.

 2.        PEDIDOS

2.1       Todos los Productos vendidos por la Compañía estarán sometidos a las presentes Condiciones Generales y se suministrarán en condiciones DAP (entregado en un lugar) con arreglo a los Incoterms 2020. Sin perjuicio de la Condición 1.4, la aceptación de los Productos significará la aceptación de las presentes Condiciones Generales.

2.2       Los pedidos recibidos por cantidades distintas a las indicadas en el embalaje exterior se aumentarán automáticamente al siguiente número entero del embalaje exterior.

2.3       La cancelación de pedidos solo será posible si la Compañía la recibe no más tarde de las 14:00 horas (CET, hora de Europa Central) del día en que la Compañía reciba el pedido del Comprador.

2.4       La Compañía hará un seguimiento de los patrones de compra de los medicamentos controlados del Comprador y podrá informar de los mismos a las autoridades competentes sin notificárselo.

2.5       Las presentes Condiciones Generales se aplicarán a la venta de todos los productos y servicios (los «Productos y Servicios») suministrados por la Compañía y sustituirán y prevalecerán a cualesquiera condiciones del Comprador excepto en el caso de los productos y/o servicios suministrados por la Compañía para los que exista un acuerdo escrito independiente entre esta y el Comprador que rija el suministro de los mismos.

2.6       El Comprador preservará el cumplimiento de todas las licencias aplicables y observará cualesquiera leyes, normas y reglamentos relativos a la compra de Productos en lo que respecta a cada Pedido.

2.7       El Comprador confirma a la Compañía y garantiza que compra los Productos en línea con las regulaciones nacionales y locales exigidas y aplicables en su país de origen y el país en el que vayan a utilizarse los Productos.

3.         PRECIO

3.1       Salvo indicación contraria, todos los precios presupuestados excluyen el Impuesto sobre el Valor Añadido y cualquier otra tasa o gravamen gubernamental aplicable, independientemente de si dicho impuesto o tasa se aplica en los Países Bajos, en el Reino Unido o en otro lugar. Todos los precios estarán pues sujetos al IVA al tipo en vigor así como a cualesquiera otros impuestos o tasas gubernamentales aplicables.

3.2       Todos los precios estarán sujetos a revisión sin notificación previa y se facturarán a los precios vigentes en la fecha del Pedido.

3.3       La Compañía no aceptará ninguna reclamación por el Impuesto sobre el Valor Añadido incorrecto en las facturas de venta salvo que dichas reclamaciones se realicen dentro del período de tres años posterior a la fecha de la factura que contenga el importe incorrecto relativo al Impuesto sobre el Valor Añadido.

3.4       Si la Compañía acepta por error un Pedido o facturas del Comprador con un precio incorrecto, esta podrá corregir retrospectivamente los errores emitiendo una factura o abono adicional a su discreción.

3.5       La Compañía podrá repercutir recargos al Comprador (tales como combustible o documentos duplicados o impagos) y notificará al Comprador si tiene intención de hacerlo por anticipado con respecto a la introducción o modificación de los citados cargos. Los cargos actuales incluyen:

a) un cargo de hasta 10 € más IVA por copia de cualesquiera copias de documentos que el Comprador solicite a la Compañía;

b) un cargo de 25 € por cada cheque (cuando se permita) que se devuelva impagado, o si no se respeta alguna orden permanente o instrucción de débito directo;

c) un cargo por mora de 50 € por cada operación en la que el cobro de la suma pagadera se ceda a una agencia de cobros o agente legal tercero (incluyendo juristas o abogados) para su cobro al Comprador;

d) un cargo por intereses derivados según se establece en la Condición 4.3 más abajo.

3.6       Cualquier condición de crédito concedida al Comprador quedará a la entera discreción de la Compañía y estará sometida a la revisión regular de la Compañía. Para facilitarla, la Compañía podrá exigir al Comprador que le suministre información financiera actualizada. La Compañía podrá retirar, suspender o modificar en cualquier momento las condiciones de crédito concedidas al Comprador. El Comprador deberá notificar a la Compañía por escrito si se produce algún cambio sustancial en:

            (a) la información financiera suministrada a la Compañía; y

            (b) la naturaleza o el valor de los activos del Comprador.

4.         PAGO

4.1       Todas las sumas vencerán y serán pagaderas en virtud de las presentes Condiciones Generales en el plazo de 30 días con respecto a la fecha de la factura salvo que se acuerde explícitamente otra cosa previamente por escrito. El pago se realizará mediante la banca electrónica (como Bacs/Chaps) y solamente se considerará realizado una vez que la Compañía haya recibido los fondos compensados. Se recomienda expresamente al Comprador que se asegure de estar registrado de forma correcta y apropiada a efectos de IVA e inscrito en el sitio web de comprobación del IVA Vies de la CE, a falta de lo cual, se le repercutirá el IVA al tipo aplicable hasta que se registre en dicho sistema.

4.2       El plazo del pago será esencial con respecto al Contrato.

4.3       Sin perjuicio de cualquier otro derecho o solución a disposición de la Compañía, esta podrá cobrar intereses en una cantidad igual al ocho por ciento (8 %) por encima del tipo básico del Banco de Inglaterra de acuerdo con la legislación inglesa que se recoge en la Ley de pago de deudas comerciales (Intereses) de 1998 sobre todas las sumas que se adeuden a la Compañía y no se paguen al vencimiento. Dichos intereses devengarán diariamente hasta que se realice el pago, tanto si esto ocurre antes como después de una sentencia.

4.4       La Compañía se reserva el derecho a retirar las facilidades de crédito en cualquier momento. Además, si el Comprador tiene pendiente algún pago, la Compañía podrá (sin que los otros derechos o cualquier acción que pueda emprender se vean afectados por ello) embargar, recuperar y revender cualquier Producto afectado y el Comprador acuerda conceder a la Compañía, de acuerdo con la legislación local, el derecho a acceder a sus instalaciones, terrenos o edificios para recuperar los citados Productos si este no ha abonado la totalidad del importe adeudado con arreglo a las presentes Condiciones Generales de Venta de dichos Productos.

4.5       El Comprador no tendrá derecho a compensar las sumas adeudadas a la Compañía por el Comprador las sumas adeudadas al Comprador por la Compañía. La Compañía podrá compensar con las sumas que adeude al Comprador las cantidades que el Comprador deba a la Compañía.

4.6       En caso de que:

4.6.1     el Comprador llegue a un acuerdo o arreglo voluntario con sus acreedores, presente una solicitud a los tribunales para la protección de sus acreedores de cualquier forma, sea insolvente o (si se trata de una persona física o firma) quiebre o (si se trata de una empresa) sea objeto de administración, se presenten documentos para el nombramiento de un administrador del Comprador, el Comprador, sus consejeros o un otorgante variable cualificado notifiquen la intención de nombrar a un administrador o si se presenta una solicitud de disolución del Comprador o este aprueba una decisión para su disolución voluntaria o se liquida (excepto a los fines de una fusión o reestructuración solvente y de buena fe); o

4.6.2     el beneficiario de un gravamen tome posesión de la totalidad o parte de los bienes o activos del Comprador o se nombre a un liquidador con respecto a los mismos;

4.6.3     el Comprador deje de desarrollar o amenace con dejar de desarrollar su actividad;

4.6.4     el Comprador sea incapaz de pagar sus deudas en el sentido del artículo 123 de la Ley de insolvencia de 1986 de Inglaterra;

4.6.5     la Compañía tenga constancia en términos de razón de que se va a producir alguno de los acontecimientos anteriormente mencionados en relación con el Comprador;

4.6.6     el Comprador sea objeto de una circunstancia similar a las especificadas en los puntos 4.6.1 a 4.6.5 en cualquier jurisdicción; y/o

4.6.7     el Comprador cometa un incumplimiento sustancial o grave del Contrato,

entonces, sin perjuicio de cualquier otro derecho o solución a disposición de la Compañía, esta podrá cancelar el Contrato y/o cualesquiera nuevas entregas en virtud del mismo y cualquier otro contrato que pueda mantener con el Comprador sin responsabilidad alguna para el Comprador y todas las cantidades adeudadas a la Compañía en cualquier concepto vencerán y serán pagaderas inmediatamente sin que sea preciso realizar ninguna notificación independientemente de los acuerdos o pactos anteriores en contrario.

5.         DISPONIBILIDAD Y ENTREGA

5.1       La aceptación del pedido del Comprador por parte de la Compañía estará supeditada a que los suministros de los Productos estén disponibles y no hayan sido vendidos de otro modo por la Compañía.

5.2       El Comprador determinará un lugar adecuado para recibir las entregas y será responsable de la seguridad de dicha área de entrega que será normalmente una farmacia registrada incluso si está dentro de instalaciones hospitalarias. La Compañía realizará la entrega en el lugar solicitado solamente si a criterio de la Compañía es adecuado y seguro y exclusivamente a:

5.2.1     el titular de una licencia de distribuidor mayorista relativa a dichos Productos;

5.2.2     el titular de una autorización concedida por la autoridad competente de un Estado del EEE que autorice el suministro de dichos Productos a través de una distribución mayorista;

5.2.3     cualquier persona que pueda vender legalmente dichos Productos al por menor o que pueda suministrarlos legalmente en circunstancias equivalentes a las de la venta minorista; o

5.2.4     cualquier persona que pueda administrar legítimamente dichos Productos.

5.3       Las fechas de entrega son solo estimativas y la hora de entrega no es esencial para el Contrato. Si no se especifican fechas, la entrega se realizará en un momento razonable y la Compañía podrá retrasar o cancelar la entrega de los Productos en virtud del Contrato por cualquier motivo sin recargo alguno.

5.4       Si no se han entregado los Productos en el plazo de 3 Días hábiles desde la fecha de la factura correspondiente, el Comprador deberá enviar a la Compañía inmediatamente una notificación escrita de dicha entrega no realizada. La Compañía facturará al Comprador los Productos una vez que los haya enviado. Las consultas relativas a la cantidad facturada al Comprador deberán plantearse por escrito en el plazo de una semana con respecto a la recepción de la factura por parte del Comprador.

5.5       La Compañía no será responsable de las pérdidas, costes, daños, cargos o gastos de ningún tipo y por ninguna causa que se deba directa o indirectamente a una entrega tardía o no realizada de los Productos.

5.6       La Compañía se reserva el derecho a realizar la entrega de manera fragmentada y a emitir una factura independiente para cada entrega parcial.

5.7       Cada entrega parcial constituirá un Contrato independiente y ninguna cancelación o rescisión de un Contrato relativo a la misma dará derecho al Comprador a denunciar o cancelar ningún otro Contrato o entrega parcial.

5.8       En el momento de la entrega, el Comprador deberá firmar el albarán acusando recibo de la entrega completa bien él mismo o bien a través de su representante debidamente autorizado. En el momento de la entrega en la dirección indicada por el Comprador, la Compañía podrá asumir que cualquier firma estampada es la de un representante debidamente autorizado.

5.9       La Compañía se reserva el derecho a aplicar un cargo adicional por transporte a todas las entregas urgentes que el Comprador solicite para el día siguiente. Salvo que se indique otra cosa en el Contrato, el precio de los Productos incluirá el coste de la entrega estándar por parte de la Compañía. Si el Comprador solicita una entrega mejorada, acepta pagar el coste adicional de la entrega, incluyendo dicho cargo por transporte.

5.10      La Compañía podrá cancelar o retrasar las entregas así como reducir la cantidad entregada si se ve impedida, obstaculizada o retrasada en el suministro o entrega a través de la ruta o el medio de transporte habitual de los Productos incluidos en la descripción del Contrato por cualquier circunstancia que escape a su control razonable, incluyendo entre otros, incumplimientos de su proveedor, huelgas, cierres patronales, accidentes, reducción o no disponibilidad de energía en una planta de producción, averías en las instalaciones o maquinaria o escasez o no disponibilidad de los Productos en su origen o ruta de suministro habitual. La Compañía no tendrá responsabilidad alguna derivada de dichas entregas no realizadas.

5.11      El Comprador también será responsable de garantizar que una persona debidamente autorizada supervisa la recepción y aceptación de los Productos en la dirección de entrega. Si el Comprador no entrega los Productos o no transmite a la Compañía unas instrucciones de entrega precisas en el momento del pedido, esta podrá cobrarle unos costes de almacenamiento razonables y devolver los Productos al Comprador. Si los Productos deben distribuirse respetando la cadena de frío, el Comprador acuerda abonar el coste de la devolución de los mismos a la Compañía y acepta, además, que la Compañía podrá disponer de los mismos y cobrar al Comprador, y el Comprador estará obligado a abonar a la Compañía el precio completo del contrato relativo a los Productos.

6.         PRODUCTOS DAÑADOS, DÉFICIT Y VIDA ÚTIL

6.1       La Compañía no tendrá responsabilidad alguna por los defectos o el déficit en los Productos que puedan descubrirse en una inspección minuciosa de la entrega salvo que haya presentado una queja por medios electrónicos, correo electrónico o fax a la Compañía inmediatamente el mismo día de la entrega en la que se detalle el supuesto defecto o déficit (junto con el número de albarán de entrega y el número de pedido) y la Compañía acuerde aceptar dicha responsabilidad. El Comprador deberá conservar todos los embalajes y Productos dañados para su inspección y recogida por parte de la Compañía. Los daños evidentes en los Productos que se descubran en una inspección informal de los mismos en el momento de la entrega deberán anotarse en el albarán correspondiente firmado por el Comprador según el punto 5.8 anterior o la Compañía podrá rechazar cualquier responsabilidad derivada de los daños descubiertos posteriormente. Las quejas relativas a pequeños daños cosméticos no se considerarán una prueba de que Productos están dañados.

6.2       La responsabilidad de la Compañía con respecto a los defectos o déficit se limitará a la sustitución o abono de los Productos, tal y como determine la Compañía.

6.3       La Compañía se reserva el derecho a distribuir y entregar los Productos siempre con una vida útil mínima (en almacén) de 6 meses (o menos previa aceptación del Comprador). La aplicación de los principios FEFO no dará lugar a ninguna entrega de Productos con una vida útil inferior a 6 meses a falta de acuerdo previo en contrario del Comprador y la Compañía.

7.         PROPIEDAD Y RIESGO

7.1       La propiedad legal y económica de los Productos se transmitirá al Comprador en el último pago de los siguientes acontecimientos: el pago a la Compañía del precio completo de los Productos o el pago completo de cualquier otra suma que el Comprador adeude a la Compañía en virtud del Contrato o de otra forma. Durante dicho período, antes de la transmisión de la propiedad, el Comprador mantendrá los Productos separados de otros cualesquiera, incluyendo los pertenecientes al Comprador, los identificará como propiedad de la Compañía y los conservará en fiducia como depositario en nombre de la Compañía hasta que se le transmita la propiedad.

7.2       La Condición 7.1 no impedirá al Comprador acordar vender los Productos y, en caso de producirse dicha aceptación, la propiedad de los Productos seguirá recayendo en la Compañía hasta que esta se transmita al subcomprador según las condiciones del citado acuerdo.

7.3       Si el Comprador no realiza un pago a su vencimiento o si se produce algún evento especificado en la Condición 4.6 en relación con el Comprador, la Compañía podrá (sin perjuicio de sus otros derechos en virtud de las presentes Condiciones Generales), en cualquier momento antes de que esta transmita la propiedad sobre los Productos, y sin notificación previa, entrar en cualquier terreno o instalación en la que estén localizados los Productos ocasionalmente para recuperarlos.

7.4       El riesgo relativo a los Productos se transmitirá al Comprador en el punto de entrega que, en el caso de las entregas realizadas por la Compañía, será el punto en el que los Productos se descarguen del vehículo de la Compañía o el Transportista en la dirección indicada por el Comprador o, si el Comprador se compromete a recoger los Productos, en el punto de carga de los Productos en los vehículos indicados por el Comprador. Independientemente de que la Compañía mantenga la propiedad legal y económica sobre los Productos, la Compañía no tendrá responsabilidad alguna con respecto a la custodia en condiciones de seguridad de los Productos una vez que esta se haya transmitido al Comprador.

7.5       Hasta que la titularidad de los Productos se transmita al Comprador, este deberá asegurarlos a nombre de la Compañía y en beneficio de la misma por su precio total frente a cualesquiera riesgos a criterio razonablemente satisfactorio para la Compañía. Si así se le solicita, el Comprador deberá presentar la póliza de seguro a la Compañía.

7.6       A falta de aviso por escrito del Comprador a la Compañía de acuerdo con la Condición 6.1 anterior, los Productos se considerarán entregados y aceptados por el Comprador como completos y en estado satisfactorio salvo los defectos o déficit que pudieran descubrirse en una inspección minuciosa a la entrega.

8.         GARANTÍA

8.1       La Compañía garantiza que los Productos son de calidad satisfactoria.

8.2       La Compañía no tendrá responsabilidad adicional alguna con respecto a los Productos o cualquier defecto en los mismos y todas las declaraciones, condiciones y garantías expresas o implícitas por la legislación en lo que respecta a la calidad de los Productos o su adecuación para una finalidad en particular o de otro tipo quedan expresamente excluidas excepto en la medida en que dicha exclusión esté prohibida por ley.

8.3       Nada de lo incluido en las presentes Condiciones Generales se considerará limitativo o excluyente para la Compañía o el Comprador por la muerte o daños personales provocados por su negligencia o por cualquier fraude, declaración falsa fraudulenta, incumplimiento de las obligaciones implícitas con arreglo a la legislación de Inglaterra incluidas en el artículo 12 de la Ley de venta de productos de 1979 o el artículo 2 de la Ley de suministro de servicios y productos de 1982 o por cualquier otra responsabilidad que no pueda excluirse por ley.

8.4       La responsabilidad de la Compañía en virtud del presente instrumento (tanto si se deriva de un incumplimiento contractual como en virtud del derecho general en materia de declaraciones falsas, agravios (incluyendo entre otros, la negligencia) o contratos), sujeto a la Condición 8.3 anterior, no superará en ningún caso el precio de compra de los Productos o Servicios ni se extenderá al lucro cesante del Comprador (tanto si es directo como indirecto o derivado), al incremento en el coste del trabajo o cualquier otra pérdida económica.

9.         DEVOLUCIONES

9.1       El Comprador solo podrá devolver los Productos a la Compañía por los siguientes motivos:

9.1.1     Para corregir un error en la entrega si se ha producido una queja inmediata con arreglo a la Condición 6.1;

9.1.2     En el caso de los Productos dañados dentro de la responsabilidad de la Compañía si se ha producido una queja inmediata con arreglo a la Condición 6.1;

9.1.3    En el caso de productos potencialmente falsificados (por ejemplo, Productos con notificaciones de productos sospechosos deNMVS). Se precisará una queja inmediata del Comprador tras la identificación y el Titular de la autorización de comercialización de los Productos también será informado puesto que la seguridad de los pacientes puede verse afectada;

9.1.4    A instancia de la Compañía por la retirada de un lote solicitada por un fabricante o autoridad reguladora;

9.2       La Compañía se reserva el derecho a negarse a aceptar Productos devueltos que no cumplan los motivos mencionados en la Condición 9.1. Las siguientes Condiciones Generales serán de aplicación a las devoluciones aprobadas:

9.2.1     El Comprador deberá seguir las instrucciones facilitadas por la Compañía para los Productos devueltos, por ejemplo, instrucciones específicas para la retirada de lotes;

9.2.2    Todos los Productos que deban devolverse a la Compañía (excepto los Productos retirados) deberán ser conservados por el Comprador en una zona de almacenamiento cualificada en las condiciones de temperatura necesarias. Los datos de temperatura de los Productos devueltos y desde la recepción hasta la recogida por parte de la Compañía deberán aportarse como prueba del cumplimiento de los requisitos de temperatura relativos a los Productos;

9.2.3    El Comprador deberá preparar a tiempo el paquete para su recogida y entregar al conductor de la Compañía la etiqueta de devolución suministrada por la Compañía;

9.2.4    No se aceptarán Productos para su devolución si han sido reetiquetados o si se han roto los sellos inviolables.

9.3       La Compañía solo podrá realizar los abonos que haya autorizado el fabricante de los Productos y en el momento especificado por el mismo y esto será de aplicación tanto si los Productos se devuelven en virtud de la presente Condición 9 como en cualquier otro caso.

10.       NOTIFICACIONES

10.1      Las notificaciones a la Compañía que se deban realizar bajo un Contrato se considerarán realizadas de forma válida si se dirigen por escrito en lengua inglesa al Departamento de Atención al Cliente de la Compañía en la dirección especificada en el albarán de entrega y se considerarán entregadas al cabo de 48 horas desde su envío si se envían por correo y en el momento del envío si se envían por fax.

10.2      Las notificaciones al Comprador que se deban realizar en virtud de un Contrato se considerarán realizadas de forma válida si se dirigen por escrito en lengua inglesa a la dirección del Comprador que la Compañía mantenga en sus registros y se considerarán entregadas al cabo de 48 horas desde su envío si se envían por correo y en el momento del envío si se envían por fax.

11.       NO ASOCIACIÓN

11.1      Nada de lo incluido en las presentes Condiciones Generales pretende establecer una asociación o empresa conjunta entre las partes, convertir a una de las partes en agente de la otra ni autorizar a ninguna de ellas a realizar o suscribir ningún compromiso en nombre de la otra, ni tampoco se interpretará de esa forma.

12.       LEGISLACIÓN APLICABLE Y JURISDICCIÓN

12.1      El Contrato y las presentes Condiciones Generales estándar se regirán por la legislación inglesa sin tener en cuenta sus normas en materia de conflicto de legislaciones y tanto la Compañía como el Comprador se someterán a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales ingleses o los tribunales competentes del país del Comprador. Queda explícitamente excluida la aplicabilidad del Convenio de las Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de Mercancías (CISG, 1980).

13.       CESIÓN Y SUBCONTRATACIÓN

13.1      El Comprador se abstendrá de ceder, transferir, hipotecar, cargar, declarar en fideicomiso o negociar de cualquier otra forma (incluyendo entre otros, el «factoring») con cualquiera de sus derechos y obligaciones en virtud de cualquier Contrato.

13.2      La Compañía podrá ceder, transferir, hipotecar, cargar, declarar en fideicomiso y/o negociar de cualquier otra forma con cualquiera de sus derechos y obligaciones en virtud de cualquier Contrato.

14.       DIVISIBILIDAD

14.1      La invalidez o imposibilidad de ejecución de alguna disposición de las presentes Condiciones Generales no afectará a la validez o posibilidad de ejecución de cualquier otra disposición, que seguirá siendo plenamente vigente y efectiva.

15.       RENUNCIA

15.1      El hecho de que la Compañía no ejerza un derecho o disposición de las presentes Condiciones Generales no constituirá de dicho derecho o disposición.

15.2      La renuncia por parte de la Compañía a un incumplimiento o violación de cualquier disposición del Contrato por parte del Comprador no se considerará una renuncia a posteriores incumplimientos o violaciones y no afectará a ninguna otra condición del Contrato.

16.       VARIOS

16.1     Las partes del Contrato no pretenden que ninguna condición de los mismos sea ejecutable en virtud de la legislación inglesa con arreglo a la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999 por parte de ninguna persona que no forme parte del mismo.

16.2     Las partes observarán la legislación inglesa o su equivalente nacional mencionado o aplicado en las políticas de empresa publicadas en el sitio web de la Compañía o su matriz, en https://hah.co.uk/publicly-funded-health-systems/, incluyendo entre otras, las políticas y leyes relativas a la lucha contra los sobornos, la esclavitud, la colaboración para la evasión fiscal, privacidad y tratamiento general de datos como el Reglamento General de Protección de Datos 2016/679 y cualquier otra legislación o normativa relevante.

16.3     El Comprador declara que (i) cualquier dato personal suministrado a la Compañía se ha obtenido de forma legítima; (ii) se han enviado todas las notificaciones de tratamiento de datos y autorización necesarias en relación con el tratamiento de datos personales; y (iii) el Comprador está legítimamente facultado para suministrar, procurar el suministro o autorizar a la Compañía a obtener (según proceda) datos personales para los fines previstos en el Contrato.

16.4     La Compañía acepta limitarse a tratar los datos personales en nombre y por cuenta del Comprador a los fines de ejecutar el Contrato y de acuerdo con cualquier otra instrucción que el Comprador le haya transmitido por escrito en cualquier momento salvo que la legislación o cualquier otro organismo regulador establezca otra cosa (en cuyo caso, en la medida de lo permitido, la Compañía informará al Comprador de dicha obligación legal antes del tratamiento).

16.5     Las partes aceptan además tratar todos los datos personales de acuerdo con la legislación en la materia y el Reglamento General de Protección de Datos 2016/679 así como cualquier otra legislación relevante.

16.6     En caso de existir un conflicto entre estas Condiciones Generales y cualesquiera condiciones suplementarias emitidas por la Compañía en relación con cualquier servicio o medicamento sin licencia, prevalecerán estas últimas.

Vers210430V8.01 ES